| Conflit franco-belge, vos avis toute nationalité acceptée | |
|
+38Beerman Eilis Wen Astyanax2006 Nespresso Setociel Patachou Shadeuh Erkenbrand dreuze29 Miss-Tick Ruffin Velkyor -Eth- Achen lillith de loessian Orphée Flashouille dreameux Baine et Nuts Lea Andersteen Zazza Ogion Ainorë Ruy -renaissance- Evy nosfelevrai Zax Morti Milsséa Sanith Joruce Galendorf Jo Saleter Justice Xerioth Ultimus 42 participants |
|
Auteur | Message |
---|
Ultimus Membre Sacré du Triumvirat
Nombre de messages : 15579 Age : 40 Habitat : Chieuse une foi, Chieuse de Foi. Nouvellement droguée de GN
| Sujet: Conflit franco-belge, vos avis toute nationalité acceptée Ven 26 Oct - 4:35 | |
| ALORS Pour les belges que sont Achen et Jo, dire "je m'excuse" est mal poli. Or, si je ne me trompe pas, en France ça ne l'est pas. Ils ne me croient pas quand je dis que dire "je m'excuse" implique implicitement "auprès de toi" Ils ne me croient pas que "s'excuser" est un verbe qui je conjugue (je m'excuse, tu t'excuses, il s'excuse etc) Ils ne me croient pas que dire "je m'excuse" = "je te demande de me pardonner" Par contre pour eux "excuse moi" n'est pas mal poli.... Qu'en dites vous ? à vos claviers
Dernière édition par le Ven 26 Oct - 18:15, édité 1 fois | |
|
| |
Xerioth Adepte du Val (floodeur en devenir)
Nombre de messages : 168 Age : 49 Habitat : Trône Suprême - A la droite de son seigneur & maître ...
| |
| |
Ultimus Membre Sacré du Triumvirat
Nombre de messages : 15579 Age : 40 Habitat : Chieuse une foi, Chieuse de Foi. Nouvellement droguée de GN
| Sujet: Re: Conflit franco-belge, vos avis toute nationalité acceptée Ven 26 Oct - 4:49 | |
| mince xD je sais pas comment expliquer là pour les belges dire "je m'excuse" est mal poli; qu'en pensez vous ? | |
|
| |
Xerioth Adepte du Val (floodeur en devenir)
Nombre de messages : 168 Age : 49 Habitat : Trône Suprême - A la droite de son seigneur & maître ...
| |
| |
Ultimus Membre Sacré du Triumvirat
Nombre de messages : 15579 Age : 40 Habitat : Chieuse une foi, Chieuse de Foi. Nouvellement droguée de GN
| Sujet: Re: Conflit franco-belge, vos avis toute nationalité acceptée Ven 26 Oct - 4:56 | |
| tu considère ça mal poli toi ? c'est ma question ^^ les belges ont déjà donné leur avis et expliqué; moi j'essaie de trouver La Vérité là dedans (et accessoirement aussi prouver que j'ai raison ) | |
|
| |
Xerioth Adepte du Val (floodeur en devenir)
Nombre de messages : 168 Age : 49 Habitat : Trône Suprême - A la droite de son seigneur & maître ...
| |
| |
Justice Ao pour les intimes...
Nombre de messages : 1754 Age : 44
| Sujet: Re: Conflit franco-belge, vos avis toute nationalité acceptée Ven 26 Oct - 5:20 | |
| Elle di cela dans le sens ou dire "je m'excuse", signifie dans les règles de la langue française que tu t'excuse toi-même, donc que tu te pardonne et non que tu demande pardon.... Donc je suis d'accord que nous ne devrions pas utiliser cette expression pour demander pardon en accord avec la langue française, mais comme c'est dans l'usage courant, y'a pas de problème | |
|
| |
Saleter Posteur utile
Nombre de messages : 841 Age : 38 Habitat : Qc - El voisin
| Sujet: Re: Conflit franco-belge, vos avis toute nationalité acceptée Ven 26 Oct - 6:17 | |
| C'est que les Belges sont étranges o.O
Voilà mon avis ... Au Québec aussi on dit toujour ''Je m'excuse'' ... et c'est poli et le monde aime entendre sa même. C'est pareille que Excuse moi.
Je me moi sont des synonimes Tu te toi Il lui Nous ont Vous Eux
... Bref voilà ce que j'en pense.
Les Belges ! Sortez de chez vous ! | |
|
| |
Jo Mascotte pour HC
Nombre de messages : 2006 Age : 39 Habitat : Belgique
| Sujet: Re: Conflit franco-belge, vos avis toute nationalité acceptée Ven 26 Oct - 6:28 | |
| Justice a bien résumé.
Le verbe de base est "excuser". Le petit pronom "se" est destiné à renvoyer au sujet.
Autrement dit, "je m'excuse" est synonyme de "je me pardonne". Cela a bien un sens mais pas celui que l'on voudrait. Et même en ajoutant "auprès de vous" à la suite: "je me pardonne auprès de vous". Ca revient au même.
La formulation correcte est "je vous présente mes excuses" ou encore "je vous demande pardon" où le verbe est devenu un nom, parce qu'après tout, c'est bien à un tiers de faire l'action de nous excuser, et pas à nous dans ce cas.
Cela fait effectivement partie de l'usage courant mais ca reste une faute de langage.
Edit: "Excuses moi" est un impératif présent, caractéristique de l'injonction. C'est donc correct mais ce n'est pas comparable à un indicatif présent.
Dernière édition par le Ven 26 Oct - 6:35, édité 1 fois | |
|
| |
Galendorf J'admets que les femmes me sont supérieures.
Nombre de messages : 2403 Age : 42 Habitat : Sur les genoux de l'unique.
| Sujet: Re: Conflit franco-belge, vos avis toute nationalité acceptée Ven 26 Oct - 6:31 | |
| dire je m'excuse est mal polie en france tout comme en belgique apparemment.
Dire je m'excuse implique que tu imposes ton excuses a la personne, normalement il faut dire : Veuillez m'excusez ou je vous prie de bien vouloir m'excuser mais oui dans le langage courant la plupart du temps le je m'excuse passe mais certaine personne peuvent te reprendre la dessus et la langue française leurs donnerait raison :p | |
|
| |
Joruce Posteur utile
Nombre de messages : 970 Age : 39 Habitat : Dans ton joruce
| Sujet: Re: Conflit franco-belge, vos avis toute nationalité acceptée Ven 26 Oct - 8:01 | |
| Le plus simple étant de ne pas s'excuser en prétextant ne pas vouloir poser ce problème grammatical. | |
|
| |
Milsséa Sanith Rpeur Sekkseur
Nombre de messages : 333 Age : 39 Habitat : Dans la pluie, dans le vent, dans la fièvre et le vacarme...
| Sujet: Re: Conflit franco-belge, vos avis toute nationalité acceptée Ven 26 Oct - 8:13 | |
| Voila qui explique pas mal de choses... Pas bête Joruce. - Citation :
- Ils ne me croient pas que "s'excuser" est un verbe qui je conjugue (je m'excuse, tu t'excuse, il s'excuse etc)
Han... Comment Ultimus elle sait pas conjuguer ses verbeuuuh.... | |
|
| |
Morti Parangon de malchance
Nombre de messages : 6206 Age : 38
| Sujet: Re: Conflit franco-belge, vos avis toute nationalité acceptée Ven 26 Oct - 8:29 | |
| "Je m'excuse", c'est malpoli. "Excuses moi", c'est malpoli aussi. La seule façon de le dire (et Galen l'a déjà soulevée), c'est "Je vous prie de bien vouloir m'excuser".
Mais c'est long et chiant, donc excusez moi de dire je m'excuse.
... *file* | |
|
| |
Zax Gentil petit Chaton Cyriciste
Nombre de messages : 11688 Habitat : Ruathym, Fabrique de Whiskas Bainite
| Sujet: Re: Conflit franco-belge, vos avis toute nationalité acceptée Ven 26 Oct - 8:38 | |
| Oui, et puis dans la même veine il serait plus poli qu'on se vouvoie tous. Morti, pourriez vous traiter la requête X de monsieur le joueur du Mage Revers je vous prie ? xD
Hem bref. Comme qui disait, on est sur un jeu (vous n'êtes donc pas obligés de vouvoyer les DM, si si je vous assure ^^) | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Conflit franco-belge, vos avis toute nationalité acceptée Ven 26 Oct - 9:00 | |
| - Citation :
- ls ne me croient pas que dire "je m'excuse" = "je te demande de me pardonner"
FAUX !!! Entre les excuses et le pardon, il y a une nette différence de profondeur !!! Pardonner, c'est donner par dessus... Ca veut dire passer au dessus de ce qui a été fait, pour continuer une relation entre deux personnes et continuer les échanges (dons) induit par cette relation. C'est beaucoup plus profond que de simples excuses. Par contre, je suis belge... et je ne savais pas que "Je m'excuse" était mal poli. |
|
| |
nosfelevrai Cyric
Nombre de messages : 2235 Age : 43 Habitat : Sur ton dos à t'embêter au dessus du Temple du Pingouin
| Sujet: Re: Conflit franco-belge, vos avis toute nationalité acceptée Ven 26 Oct - 9:20 | |
| tiens un troll gramatical et sur les bonnes manieres. De toutes facon ce sont que des mots. L'interessant derrière c'est la pensée de la personne. | |
|
| |
Evy Floodeur hors compétition
Nombre de messages : 5472 Age : 43 Habitat : Belgique
| Sujet: Re: Conflit franco-belge, vos avis toute nationalité acceptée Ven 26 Oct - 9:23 | |
| Pour "s'excuser", je pense que c'est plus l'usage qui a fait dévier les choses de son origine.. Sinon, je mettrai l'accent comme Soron sur le fait que demander le pardon de l'autre est plus fort, même au niveau symbolique, que de presenter ses excuses.. | |
|
| |
-renaissance- Conseiller Cthulhu
Nombre de messages : 2924
| Sujet: Re: Conflit franco-belge, vos avis toute nationalité acceptée Ven 26 Oct - 9:51 | |
| Galendorf a raison, "je m'excuse" est un raccourci de "je vous prie de bien vouloir m'excuser". "Je m'excuse" sous entendrait qu'on s'auto excuse de sa propre faute, ce qui est légérement présomptueux. | |
|
| |
Ruy Gourou du flood
Nombre de messages : 1321 Age : 43 Habitat : Belgique
| Sujet: Re: Conflit franco-belge, vos avis toute nationalité acceptée Ven 26 Oct - 9:55 | |
| - je m'excuse... - Mais je ne vous permets pas!!! - gne?
Moi, je dis que ulti veut juste flooder, mais sachez que je m'excuse tout le temps en connaissance de cause, car nul autre que moi ne merite mes excuses... Comment ca je suis Bainite au fond de moi meme? | |
|
| |
Ainorë Posteur utile
Nombre de messages : 826 Habitat : Lille
| Sujet: Re: Conflit franco-belge, vos avis toute nationalité acceptée Ven 26 Oct - 10:05 | |
| j'ai trouvé un blog ou l'on débat de ce sujet précisement ... Il en ressort qu a priori on ne pourra pas trancher définitivement ; entre ceux qui invoquent l'esprit de la langue" et ceux qui "voient l'intention et l'usage"... A : - Citation :
- On peut excuser quelqu’un («je vous excuse»). On peut demander à être excusé («excusez-moi»). Mais la tournure «je m’excuse» est contraire à l’esprit de la langue. J’avais écrit qu’elle est employée uniquement au Québec, mais j’avais tort. Elle est utilisée en Europe, où elle est, là aussi, critiquée. «Je m’excuse s’emploie incorrectement pour excusez-moi», peut-on lire dans le Petit Robert.
B : - Citation :
- Dans mon dictionnaire Hachette, le verbe s’excuser veut dire «présenter des excuses». Si le maire Tremblay avait dit «Je m’excuse du fiasco budgétaire», il n’y aurait pas eu de problème. En français on peut s’excuser, contrairement à ce que dit Paul. Mais qui gêne certaines personnes est cet usage québécois du verbe sans complément.
C: - Citation :
- Sans prétendre avoir le dernier mot dans ce débat quand même intéressant, je tiens à rappeler que des millions de personnes dans la francophonie utilisent l’expression au sens de «je vous demande de m’excuser». L’emploi est critiqué mais est-ce une faute? Pour moi non, pour d’autres oui. Mais voyons un peu l’origine du problème. D’abord le verbe «s’excuser» existe bien et bel. Je ne vois pas où Paul a trouvé cette idée que «je m’excuse» est contre l’esprit de la langue. C’est facile d’en appeler aux esprits quand on est à court d’idées. Ce n’est pas un problème d’esprit, c’est un problème ambiguïté grammaticale dans la langue. Voici un exemple tiré de la main de Proust dans le Grand Robert «M’ayant demandé si je désirais qu’il me montrât ces tableaux, il me conduisit gracieusement devant chaque porte, s’excusant quand, pour me montrer le chemin, il était obligé de passer devant (…)». Ici le personnage s’excuse au sens d’exprimer ses regrets de passer devant. Proust n’a pas écrit «me priant de l’excuser». Il me semble évident que le personnage aurait pu dire «Je m’excuse» à chaque fois. Je ne mets pas de mots dans la bouche (ou la main) de Proust mais je pense que c’est très flou.
| |
|
| |
Ruy Gourou du flood
Nombre de messages : 1321 Age : 43 Habitat : Belgique
| Sujet: Re: Conflit franco-belge, vos avis toute nationalité acceptée Ven 26 Oct - 10:45 | |
| y a des gens, ils n'ont que ca a faire... -_-''
Ah ben c'est mon cas aussi tiens, mais... ah mais non, je suis trop feneant pour me prendre la tete, pour les gens comme moi, c'est le matin toute la journée. | |
|
| |
Ogion Apprenti posteur utile
Nombre de messages : 484 Age : 52
| Sujet: Re: Conflit franco-belge, vos avis toute nationalité acceptée Ven 26 Oct - 10:46 | |
| Oui mais bon, faut pas être de mauvaise foi non plus. Il est vrai que dans les usages de la langue ce n'est peut etre pas la meilleure formulation, mais le fond y est! et même en Belgique beaucoups disent ; "je m'excuse" et on en comprend bien le fond. Alors pourquoi tergiverser sur ce détail . Autant répondre; je refuse tes excuses et au moins les choses sont claire.
*belge au passage, enfin, pour l'instant encore* | |
|
| |
Zazza Lait fraise
Nombre de messages : 11150 Age : 41 Habitat : Loin dans les souffrances de mon esprit
| Sujet: Re: Conflit franco-belge, vos avis toute nationalité acceptée Ven 26 Oct - 11:06 | |
| - Citation :
- [quote="Sorondare"]
- Citation :
- ls ne me croient pas que dire "je m'excuse" = "je te demande de me pardonner"
FAUX !!! 'Tain qu'est ce que j'aime pas quand tu fais ca Soron xD Ca fait très : j'ai la science infuse Moi je dis : Desolée. Comme ca j'ai pas de problème ! *Regarde Zach en coin* | |
|
| |
Lea Andersteen Cyric
Nombre de messages : 2096 Age : 47 Habitat : Trop près de tes poches, assurément!
| Sujet: Re: Conflit franco-belge, vos avis toute nationalité acceptée Ven 26 Oct - 12:41 | |
| C'est vrai, je trouve, que "je m'excuse" dans ce contexte est incorrect. Je l'ai déja utilisé dans son plein sens, et cela arrive énormément, d'ailleurs quand quelqu'un conteste quelque chose. Par exemple: " Non, mais je m'excuse, mais là, ca fait 1 mois! Oui UN MOIS que j'attends ce $*£ de jointeur! Venez me mettre mon adsl! J'en ai assez!" Et la, c'est bien une excuse que l'on impose! Merde quoi! Y en a marre d'attendre Ce client est-t-il réellement polis lorsque qu'il dit s'escuser? Croyez-moi, je passe généralement mode "aide minimum" si le client ne se calme pas, voire en mode "N'étant pas ici pour vous servir de défouloir, je vous salue bien bas, monsieur et vous souhaite une agréable journée.<CLIC>" L'usage commun n'est pas l'usage juste. Hélàs. Ou c kom ca kil fo ékrir? | |
|
| |
Baine et Nuts Eclaireur du flood
Nombre de messages : 51
| Sujet: Re: Conflit franco-belge, vos avis toute nationalité acceptée Ven 26 Oct - 13:25 | |
| " Je m'excuse " n'a rien d'impoli (on dit pas malpoli, s'trop moche).
S'excuser c'est présenter ses excuses. Je m'excuse, tu t'excuses, veux simplement dire que vous présentez votre excuse. C'est comme au tarot...
Ce n'est pas une faute grammaticale.
Car, je présente Mon excuse pour ne pas avoir pu venir quelque part. | |
|
| |
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Conflit franco-belge, vos avis toute nationalité acceptée | |
| |
|
| |
| Conflit franco-belge, vos avis toute nationalité acceptée | |
|